如果說我們對古詩詞有過什么誤解
“床前明月光”肯定算一個
現代漢語中
床只是單純的寢具
所以在讀李白這首詩時
我們自然而然會以為
里面的床就是睡覺用的
但其實古代的窗是透不進光的
那是如何做到“床”前有月光的呢?
其實在《康熙字典》中
對于“床”字
另有一種解釋
那就是“井干曰床”
所以“床前明月光,疑是地上霜”
可以理解為明亮的月光灑在井欄上
地上好像泛起了一層白霜
這么一看是不是合理多了呢!
其實“床”作“井欄”這個解釋
也不是第一次出現在李白的詩中了
《長干行》中有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅。”
說的就是
兩個孩子圍繞著“井欄”互相投擲青梅嬉戲
而李白在《贈別舍人弟臺卿之江南》中
寫道“梧桐落金井,一葉飛銀床”
梧桐對一葉,金井對銀床,
恰恰表明了他詩句中的“床”
并不代表著我們現在所指的寢具呢!
開啟智慧 傳承經典
核桃乳領導品牌六個核桃攜手《經典詠流傳》第五季
領略古今智慧 暢想大美中華
關注養元六個核桃官方公眾號
帶你解鎖更多意想不到的經典“腦”知識~